If the laws of the OT have been superceded in Jesus Christ, does it follow that God changed His mind about which laws should be followed? How we do reconcile the changing of the law if God is the same yesterday, today, and forever?
Are modern translations of the Bible trying to erase the existence of God from the Old Testament?
In part four of my look into the Bible translation debate, I examine a couple of places where modern translations have changed the word(s) of a verse or passage. Do they change the meaning or are they offering some much-needed clarity? We’ll begin by looking at a troubling verse in Isaiah.
Closing our series on the harmonization of the Old Testament law we take a look at a common objection by the critics. If the Bible isn’t relevant to us today, does that mean it isn’t the Word of God?
It’s time to begin another series on a topic commonly found in objections to the Christian faith. In this introduction, we examine the object of prayer itself.
In this new apologetic series, I’m going to take a look at some of the alleged Bible contradictions brought forth by atheists and skeptics of Christianity. Today, Psalm 145:9 is our verse.